2010/06/03

Catch the rose while it's in bloom.

_6037545
Large view

Take the fortune by the forlock.
幸運の前髪を掴め。


_6037547
Large view

幸運の女神が前からやってきたら、サッと腕を伸ばして彼女の前髪を掴みなさい。


_6037555
Large view

通り過ぎてから振り向いて女神を捕まえようとしても無理。
なぜなら幸運の女神の後頭部はつるっぱげだから。


_6037560
Large view

「空いているトイレに入れ」


_6037569
Large view

これは僕が研修医の時に思いついた格言。


_6037584
Large view

忙しく院内を走り回っていた頃、便意を感じたからといってそこにトイレがあるとは限らない。


_6037588
Large view

そのトイレが汚いトイレであろうと臭いトイレであろうとウォシュレットであろうと
どのトイレに入ろうかと選んでいる暇はない。


_6037599
Large view

「空いているトイレに入れ」。
話はそれからだ。


_6037602
Large view

Catch the rose while it's in bloom.
咲いているうちに薔薇を取れ。


_6037604
Large view

これは今日僕が考えた格言。


_6037620
Large view

花の命は短い。

2 件のコメント:

  1. みゆ6/03/2010

     最後の写真がお気に入り☆
     ぱふぉ~というよりも今回は「むふふ」っていう感じです。
     そっかぁ、、、幸福の女神の後頭部には髪がなかったんですねぇ。逆アルシンドみたいなヘアスタイルなんでしょうか?

     shinさんのコメントを読んでいて思い出しました。ちょっと違う話なんですけど、思い出したらお知らせしたくって。
     SNOOPYで靴の前の方だけがきれいなチャーリー・ブラウン(だったかな?)に「どうして靴の前だけ磨いてるの?」すると彼は「部屋に入るときの印象が大事で、出るときの印象はどうでもいいからさ」
     お粗末さまでした。

    返信削除
  2. みゆさんありがとうございます。
    僕らの世代で英語好きは中学生の頃セサミ・ストリートを見てピーナッツを読むというのがデフォルトだったように思います。
    ピーナッツはキャラクターがとてもラブリーな外観なのに内容がシニックなので、キャラのデザインほどには日本人に広く受け入れられなかったような気がします。
    精神分析医ごっこをするルーシーとか(笑)。

    返信削除

twitter